IU - LILAC (라일락)

Lyrics Hangul | Romanization | English Translation | Terjemahan Indonesia
 
 Artist  IU
 Album  LILAC
 Genre  K-Pop, Korean Ballad, Korean Dance
 Label  EDAM Entertainment
 Release Date  2021.03.25

 나리는 꽃가루에 눈이 따끔해 (아야)
Narineun kkoccgarue nuni ttakkeumhae (aya)
My eyes prickle at the flying pollen
Mataku terasa perih karena serbuk sari yang beterbangan itu
 
눈물이 고여도 꾹 참을래
Nunmuri goyeodo kkuk chameullae
Tears well up but I wanna hold them back
Meski air mataku berlinang, aku akan menahannya
 
내 마음 한켠 비밀스런
Nae maeum hankyeon bimilseureon
Because it’s the moment to place them in a secret music box
Aku menaruhnya dalam kotak musik rahasia
 
오르골에 넣어두고서
Oreugore neoheodugoseo
In a corner of my heart
Di salah satu sudut hatiku ini
 
영원히 되감을 순간이니까
Yeongwonhi doegameul sunganinikka
And forever wind it back
Karena ini adalah saatnya untuk memutar ulang itu selamanya


 
우리 둘의 마지막 페이지를 잘 부탁해
Uri durui majimak peijireul jal butakhae
I hope the last page of us is well written
Aku berharap halaman terakhir dari kita berdua, itu ditulis dengan baik

 
어느 작별이 이보다 완벽할까
Eoneu jakbyeori iboda wanbyeokhalkka
What kind of goodbye can be this perfect?
Perpisahan seperti apa yang bisa lebih sempurna daripada ini?
 
Love me only till this spring

 
오 라일락 꽃이 지는 날 good bye
O raillak kkocci jineun nal good bye
The day when the lilac flower withers, good bye
Hari di saat bunga lilac berguguran, selamat tinggal

이런 결말이 어울려
Ireon gyeolmari eoullyeo
This kind of ending suits us
Akhir kisah seperti ini, itu cocok untuk kita

안녕 꽃잎 같은 안녕
Annyeong kkoccip gateun annyeong
Goodbye to the hellos that were like flower petals
Perpisahan untuk perjumpaan yang seperti kelopak bunga

하이얀 우리 봄날의 climax
Haiyan uri bomnarui climax
It was the climax of our white spring days
Itu adalah akhir dari hari-hari musim semi kita yang putih itu

아 얼마나 기쁜 일이야
A eolmana gippeun iriya
How joyful is this?
Oh, betapa menyenangkannya itu

 
Ooh ooh
Love me only till this spring

봄바람처럼
Bombaramcheoreom
Like the spring breeze
Seperti angin musim semi

Ooh ooh
Love me only till this spring

봄바람처럼
Bombaramcheoreom
Like the spring breeze
Seperti angin musim semi

 
기분이 달아 콧노래 부르네 (랄라)
Gibuni dara kosnorae bureune (lalla)
My mood is up, making me hum
Perasaanku terasa berbeda, aku menyenandungkan sebuah lagu

입꼬리는 살짝 올린 채
Ipkkorineun saljjak ollin chae
Lips slightly curled up
Dengan sudut ujung bibirku yang sedikit terangkat

어쩜 이렇게 하늘은 더 바람은
Eojjeom ireohge haneureun deo barameun
How can the sky and the wind
Bagaimana bisa langit dan angin

또 완벽한 건지
Tto wanbyeokhan geonji
Be this perfect?
Menjadi begitu sempurna seperti ini?

오늘따라 내 모습 맘에 들어
Oneulttara nae moseup mame deureo
I especially like how I look today
Aku menyukai sosok diriku sepanjang hari ini


 
처음 만난 그날처럼 예쁘다고 말해줄래
Cheoeum mannan geunalcheoreom yeppeudago malhaejullae
Will you tell me I’m pretty, just like the first day we met
Bisakah kau mengatakan padaku bahwa aku begitu cantik seperti saat pertama kita bertemu

어느 이별이 이토록 달콤할까
Eoneu ibyeori itorok dalkomhalkka
What kind of break up can be this sweet?
Perpisahan macam apa yang bisa semanis ini?

Love resembles misty dream

 
오 라일락 꽃이 지는 날 good bye
O raillak kkocci jineun nal good bye
The day when the lilac flower withers, good bye
Hari di saat bunga lilac berguguran, selamat tinggal

이런 결말이 어울려
Ireon gyeolmari eoullyeo
This kind of ending suits us
Akhir kisah seperti ini, itu cocok untuk kita

안녕 꽃잎 같은 안녕
Annyeong kkoccip gateun annyeong
Goodbye to the hellos that were like flower petals
Perpisahan untuk perjumpaan yang seperti kelopak bunga

하이얀 우리 봄날의 climax
Haiyan uri bomnarui climax
It was the climax of our white spring days
Itu adalah akhir dari hari-hari musim semi kita yang putih

아 얼마나 기쁜 일이야
A eolmana gippeun iriya
How joyful is this?
Oh, betapa menyenangkannya ini

 
Ooh ooh
Love resembles misty dream

뜬구름처럼
Tteungureumcheoreom
Like a floating cloud
Seperti awan yang mengapung

Ooh ooh
Love resembles misty dream

뜬구름처럼
Tteungureumcheoreom
Like a floating cloud
Seperti awan yang mengapung


 
너도 언젠가 날 잊게 될까
Neodo eonjenga nal ijge doelkka
Will you ever forget me some day?
Apakah suatu hari nanti kaupun akan melupakanku?

지금 표정과 오늘의 향기도
Jigeum pyojeonggwa oneurui hyanggido
Your face and the scent of this day
Raut wajahmu sekarang dan bahkan aroma dari hari ini

단잠 사이에 스쳐간
Danjam saie seuchyeogan
Are like a spring day’s dream
Itu seperti mimpi di hari musim semi

봄날의 꿈처럼
Bomnarui kkumcheoreom
That passes by during a deep sleep
Yang berlalu diantara tidur nyenyakku


 
오 라일락 꽃이 지는 날 good bye
O raillak kkocci jineun nal good bye
The day when the lilac flower withers, good bye
Hari di saat bunga lilac berguguran, selamat tinggal

너의 대답이 날 울려
Neoui daedabi nal ullyeo
Your answer makes me cry
Jawabanmu membuatku menangis

안녕 약속 같은 안녕
Annyeong yaksok gateun annyeong
Goodbye to the hellos that were like a promise
Selamat tinggal pada halo yang seperti sebuah janji

하이얀 우리 봄날에 climax
Haiyan uri bomnare climax
It was the climax of our white spring days
Itu adalah akhir dari hari-hari musim semi kita yang putih

아 얼마나 기쁜 일이야
A eolmana gippeun iriya
How joyful is this?
Oh, betapa menyenangkannya ini

 
Ooh ooh
Love me only untill this spring

봄바람처럼
Bombaramcheoreom
Like the spring breeze
Seperti angin musim semi

Ooh ooh
Love me only untill this spring

봄바람처럼
Bombaramcheoreom
Like the spring breeze
Seperti angin musim semi


 
Ooh ooh
Love resembles misty dream

뜬구름처럼
Tteungureumcheoreom
Like a floating cloud
Seperti awan yang mengapung

Ooh ooh
Love resembles misty dream

뜬구름처럼
Tteungureumcheoreom
Like a floating cloud
Seperti awan yang mengapung

 
 
 
Download Mp3/ Mp4: